 |
FORUM PRZENIESIONE! nowy adres: http://exlibris.ifastnet.com
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Tristan
Dołączył: 03 Lis 2007
Posty: 39
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: Pon 21:58, 31 Gru 2007 Temat postu: Dla Tłumaczy |
|
|
Jest wiele tłumaczeń lepszych/gorszych itp. ale ich zasadniczą wadą jest że wymagają często wiele pracy gdy mamy do przetłumaczenia kilka rozdziałów.
Pomyślałam że każde większe tłumaczenie - za zgodą tłumaczki/cza/czów mogło by mieć swój osobny temat w nowym dziale gdzie autor mógłby otrzymać pomoc. Pomoc nie w związku z jego tłumaczeniem ale w tłumaczeniu. Jeżeli ktoś czyta oryginał i jest nim zachwycony i pragnie mieć chociaż drobny wkład w tlumaczony tekst mógłby zaproponować przetłumaczenie jakiegoś rozdziału. Oczywiście to nie to samo, ale oryginalny tłumacz mógłby go przeredagować, a potem i tak wpadłby w ręce bety. Byłoby to też doskonałe ćwiczenie dla debiutantckich tłumaczy. No i powinno to przyspieszyć tłumaczenie. Np. NoName czy szybciej tłumaczysz tekst czy poprawiasz moje wypociny (kamień małżeństw)?
Oczywiście to będzie wymagało dopracowania szczegółów i ppewnie nie każda nadesłana propozycja dla tłumacza będzie zadawalająca więc będzie musiał ję GRZECZNIE odrzucić, ale wierzę że mogłoby to przyspieszyć tłumaczenia, wykształcić kolejne pokolenie tłumaczy i zintegrować nasze rosnące społeczeństwo.
Co wy na to?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
|
 |
NoName
Administrator
Dołączył: 15 Wrz 2007
Posty: 273
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: NoWhere
|
Wysłany: Pią 0:44, 04 Sty 2008 Temat postu: |
|
|
Szczerze mówiąc, nie do końca jestem przekonana co do tego pomysłu. Poprawianie czyjejś pracy często wymaga więcej czasu bo nie tylko trzeba to jako tako doprowadzić do stanu używalności, bo wstyd dawać becie coś co jest napisane po polskiemu a nie po polsku, ale trzeba jeszcze sprawdzić z oryginalem, bo nie wiadomo jak kto tłumaczy. Temat z pomocą uważam za bardzo fajny, tylko że jako pomoc ogólna, tzn. jak ktoś utknie na jakimś zdaniu, nie może znalezć odpowiedniego słówka - wtedy może poprosić o pomoc internautów. Co do tłumaczeń zbiorowych, to też być może nie jest głupi pomysł, ale na takiej zasadzie jak Armia Spike'a tłumaczy Harry'ego Pottera przed oficjalną premierą, tzn. zbiera się grupa ludzi, każdy tlumaczy np. jeden rozdzial i jedna osoba nad tym czuwa, ale nie tak, że każdy kto chce wysyla swoją wersję tlumaczenia. Po prostu to, co my robimy z Kamieniem, tylko w wersji wieloosobowej :wink:
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Tristan
Dołączył: 03 Lis 2007
Posty: 39
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: Pią 9:46, 04 Sty 2008 Temat postu: |
|
|
Właśnie o coś takiego mi chodziło. Tylko potrzebne jest miejsce gdzie tłumacz werbuje pomoc. Jeden główny tłumacz i grupa dodatkowa. Gdy tekst jest ogrooomny, nie można się dziwić że czasem ktos sie z grupy wykruszy, a ktoś dojdzie. Ale by ktos doszedł najpierw bedzie musial wysłać jakąś próbkę. Czasem będą to debiutanci którzy potrzebują na początku lekkiego szlifu. Ty ze mną wytrzymujesz!
Proponuję na to osobny dział i każdy nowy temat to powinno być nowe tłumaczenie zarówno grupowe, jak i te błagające o pomoc.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
NoName
Administrator
Dołączył: 15 Wrz 2007
Posty: 273
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: NoWhere
|
Wysłany: Nie 1:27, 03 Lut 2008 Temat postu: |
|
|
Z przyczyn technicznych Forum EL zostaje przeniesione.
[link widoczny dla zalogowanych]
Wszystkie posty zostały już przeniesione, prosimy użytkowników o rejestrowanie się, aby można było przyporządkować posty do użytkownika
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|